Речник на дизайн жаргон - ново и старо (част 2)
Докато някои дизайнерски жаргони са сравнително нови, други термини датират стотици години. Въпреки че значенията може да не са се променили толкова много, някои приложения имат. За да могат дизайнерите и клиентите да комуникират ефективно, всеки трябва да разбере езика.
Ще разбием част от терминологията по вид дизайн с надеждата да улесним комуникацията и на дизайнерите, и на клиентите. Ето ръководство за това какво означава всичко с 12 термина във всяка категория дизайн на печат и дизайн. Върнете се и прочетете част 1 за термини, свързани с общия дизайн и уеб дизайна.
Разгледайте дизайнерските ресурси
Дизайн на печат
Въпреки че много от термините, използвани за обсъждане на дизайна на печат, съществуват отдавна, те могат да бъдат непознати за тези, които не ги използват всеки ден. Много от думите, отбелязани тук, са свързани с обработката, опаковането и получаването на вашия дизайн готов за публикуване.
Bleed: Елемент, който отива и се простира извън полето за печат. Кръвта ще гарантира, че крайният отпечатан елемент ще включва дизайна до края.
DPI (точки на инч): Точките са най-малката мерна единица при отпечатване на изображения. DPI се отнася до разделителната способност на печатен цифров обект.
Релефно: Формоване или натискане на хартия, за да направите текста на изображенията нещо, което всъщност можете да почувствате. Повдигнатата повърхност на хартията може да бъде създадена с помощта на топлина или налягане.
Folio: Набор от номера на текущата страница и информация, като име на публикация, отпечатано извън нормалните полета на маг. Обикновено фолиото се поставя в горната част на страницата и е зададено вляво на лявата страница и флъш-дясно на дясните страници. Фолио в края на страницата се нарича фолио за капки.
Hickey: Маркировката, оставена от прах, отломки или изсъхнало мастило, залепена върху печатаща плоча и пренесена върху отпечатания продукт. Те често се появяват под формата на малки прорези или точки.
Област на изображението: Частта на печатащата плоча, която включва мастило и може да се прехвърли на хартия. Областта на изображението може да бъде равна или по-малка от размера на хартията.
Morgue: Колекция от окончателни печатни материали, като едно копие на всеки флаер или брошура, направено от компания, или едно копие на всяко издание на вестник или списание. Този исторически запис служи и като справочен материал.
Пакет: Когато подготвяте задание за печат, за да предадете на трета страна, събирате всички съответни файлове - изображения, шрифтове, цветове и отчет за пакета - в папка, където всичко се свързва към документа, който ще бъде отпечатан. Тези файлове помагат да се гарантира, че всички елементи ще изобразяват и печатат правилно с договорения доставчик. (Софтуерът за публикуване на Adobe има опция „Пакет“ за създаване на този файл само с няколко кликвания.)
Процесен печат: Система, при която цветното изображение се разделя на различни цветови стойности - циан, магента, жълто и черно (CMYK) - чрез използване на филтри и екрани или цифрово със софтуер и след това се прехвърля в печатни плочи, възпроизвеждайки оригиналния цвят.
Регистрация (регистрационни марки): Изравняването на отпечатаните табели помежду си. Добрата регистрация се случва, когато всичко се отпечатва без сенки; лошата регистрация води до видими промени в цвета. Регистрационните марки са малки кръстосани точки или точки, които принтерите използват, за да поддържат правилно цветните табели.
Разпространение: Изправяне на страници, проектирани заедно и предназначени за печат като единица. Разпространението се състои от лява страница с четни номера и нечетна номера на дясната страница.
Лист на сълзите: Едностранично копие на нещо, докато тиражира в печата. Листите на сълзите се използват за доказване на публикуването и често се искат от рекламни или дизайнерски агенции, след като нещо е публикувано.
Тип Дизайн
Типът е важна част от почти всеки дизайнерски проект. Тя може да бъде и нещо проектирано самостоятелно. Разбирането на начина, по който се използва типът, основните части на писмото и как думите се събират на показ са основните понятия зад жаргон от много тип.
Ascender: Частта от писмото, която се простира над x-височината (размер на малки букви x във всяко семейство от тип). Помислете за щрихите на буквите d, f, h и t.
Основна линия: Често въображаемата линия, върху която седят повечето букви от семейство от типа, за да създадат прав текст. Без основна линия буквите са назъбени и често са трудни за четене. Опциите за подчертаване по подразбиране често почиват и на основната линия.
Основен текст (копие на тялото): Основното текстово съдържание на документ. Основният текст най-често е групиран в абзаци и е общ размер в целия документ. Основният текст не винаги е най-малкият текст в дизайнерския проект, но е един от по-малките размери.
Извикване: Всякакви думи или букви, които не са проектирани като основния текст, но съдържат думи от този текст. Често срещаните извиквания включват цитати или фрази, използвани като арт елементи в дизайна.
Descender: Частта от буквата, която се простира под x-височината (размер на малки букви x във всяко семейство от тип). Помислете за щрихите на буквите g, j, q и y.
Шрифт на дисплея: Шрифт, предназначен да изглежда добре в големи размери на точките, често за използване в заглавия. „Обикновено такъв шрифт не е толкова четим при по-малки размери за големи количества текст“, според Adobe. „Ако серифен шрифт с оптични размери, той вероятно ще има по-леки основни стъбла и много по-леки серифи и напречни ленти, отколкото версия с размер на текст на същия шрифт.“
Мебели: Всеки текст, използван в дизайна, който не е основният текст на тялото. Това включва заглавия, надписи, цитати и други обаждания и навигационни елементи.
Лигатура: Две или повече букви, които се припокриват, за да образуват единична буквена форма, водят до лигатура. Някои шрифтове позволяват изключване или включване на лигатури. Обичайните лигатури се формират с помощта на последователности от fl и fi. Докато някои дизайнери харесват външния вид на лигатури, формата може да бъде неудобна в много приложения.
Река: Оптичен път на бялото пространство, който понякога се появява, когато думите в последователни редове от типа се появяват непосредствено един под друг и продължават за няколко реда. Този ефект може да отвлече вниманието за читателите, като направи четливостта проблем.
Serif: Малкият щрих в края на всяка бланка. Serif описва самия щрих и всеки тип стил, който използва серифи. Често срещаните шрифтове като Times и Georgia са серифи. Формите на букви, които не съдържат тези допълнителни щрихи, се наричат sans serifs и включват популярни шрифтове като Arial и Helvetica.
Вдовица (сираче): Много кратък ред в края на параграф или колона от тип се нарича вдовица. Обикновено вдовица е една дума или част от тире и тя трябва да се избягва. Сиракът е една дума или много кратък тип в горната част на колона или страница. Вдовиците и сираците могат да затруднят текста за четене и трябва да се избягват и коригират с копиране или редактиране.
Увиване (отвличане): Пространството между текст (или други елементи) в дизайна. Увиването трябва да е достатъчно отдалечено, така че текстът да бъде лесно разпознаваем от други елементи, но не толкова далеч, че елементите да не се свързват визуално. Спецификациите за обвиване трябва да се използват последователно в целия дизайнерски проект.
Какво каза той?
Важно е да запомним и аудиторията, и контекста, когато говорим за дизайнерски жаргон. Ето четири термина, които могат да ви накарат да преосмислите това, което може би сте чували.
Коприва решетка: Всяка работа, която се извършва на стандартната решетка за проект. Колоните и елементите все още са един вид решетка, но не и решетка за документи.
Dingbat: Всеки шрифт, който използва символи, а не букви и цифри.
Заглушен: Всеки цвят, който е омекотен или е по-малко жив, често с добавянето на бяло, губи наситеността и се заглушава.
Ragged (или парцал): Типът, който не се простира от край до край в колона, е парцален. Типът, подравнен вляво, е парцален вдясно, а вдясно подравнен тип - парцал вляво.
заключение
Всяка индустрия има набор от терминология, която понякога може да се окаже трудна за тези, които не познават езика. Като дизайнер трябва да се опитате да използвате по-малко жаргон, когато разговаряте с клиенти, и ако те изглеждат изгубени, спрете и обяснете какво имате предвид за тях по-опростен начин.
Като клиент, спрете и попитайте дизайнера, ако не сте сигурни за какво говори той. Разбирането на всеки аспект на проекта ще ви улесни да получите това, което търсите.
Надяваме се, че този грунд ви помогна да разберете малко повече езика на дизайна. Какви други думи чувате по-често в наши дни? Знаеш ли какво означават? Споделете с нас в коментарите.
Източници на изображения: със сътрудници и Линдзи Търнър.